Tafsir Ibnu Katsir Sunda QS. 'Abasa ayat 17-32 (23 Juli 2022) - TRIK1804 --> -->

Tafsir Ibnu Katsir Sunda QS. 'Abasa ayat 17-32 (23 Juli 2022)

Post a Comment

 

Kajian Tafsir Quran Sunda | QS. ‘Abbasa 17-32
PJ. Pemuda Persis Pameutingan
Sabtu, 23 Juli 2022 | Ku : Zeni Nasrul

قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17) مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18) مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19) ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20) ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21) ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ (22) كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23) فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَى طَعَامِهِ (24) أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25) ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26) فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27) وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28) وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29) وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30) وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31) مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32)

Binasa umat manusa; sabaraha teu percaya? Tina naon Allah nyiptakeunana? Tina titisan muni, Allah nyiptakeunana, tuluy nangtukeun. Teras Anjeunna ngagampangkeun jalanna, teras dipaehan sareng dilebetkeun kana kubur, teras upami kersa, Anjeunna ngabangkitkeun deui, moal aya deui; Manusa henteu ngalaksanakeun naon-naon anu diparentahkeun ku Alloh, ku kituna manusa kudu merhatikeun kadaharanana. Saéstuna Kami geus ngancurkeun cai (ti langit). Saterusna Kami beulah bumi sabagé-bagéa, tuluy Kami tumuwuh di dinya gandum, anggur jeung sayuran, zaitun jeung kurma. kebon-kebon (anu) leubeut, jeung bungbuahan jeung jukut, pikeun kasenangan anjeun jeung pikeun ingon-ingon anjeun.

Alloh SWT. ngahina jalma-jalma anu kafir kana poé kiamat jeung Anjeunna ngahirupkeun deui manusa di akhérat.

قُتِلَ الإنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

binasa umat manusa; naon a kafir hébat. ('Abasa: 17)


Ad-Dahhak geus ngariwayatkeun ti Ibnu Abbas ngeunaan harti kalimah Alloh. Swt: Manusa binasa. ('Abasa: 17), Maksudna, dilaknat manusa. Hal nu sarua diomongkeun ku Abu Malik, yén kalimah ieu ditujukeun ka manusa nu ingkar kana poé kiamat. Anjeunna ngabohong pisan tanpa dukungan naon waé, bahkan numutkeun ilusi anu panginten mustahil, anjeunna henteu terang pisan dina masalah ieu.

Ibnu Juraij ngadawuh yen firman Alloh: kumaha pisan, kacida kafirna. ('Abasa: 17) Nyaeta kumaha parahna kakufuranana, nyaeta ngagunakeun sigat (ungkapan) ta'ajjub. Tapi ceuk Ibnu Jarir, bisa dihartikeun ku pamahaman kieu, yén anu ngajadikeun manusa kafir. Kalayan kecap séjén, naon nu nyababkeun manéhna teu percaya kana pihudangeunana? Hal anu sami parantos diriwayatkeun ku Al-Bagawi, ti Muqatil sareng Al-Kalabi.

Qatadah ngadawuh ngeunaan harti firman-Na: kumaha rongkahna kufurna. ('Abasa: 17) Nya kitu laknatna.

Lajeng Alloh swt. terangkeun ka manusa kumaha Anjeunna nyiptakeun anjeunna tina hal anu hina, sareng yén Anjeunna tiasa ngahirupkeun deui sakumaha anjeunna nalika nyiptakeun anjeunna dina awalna; pikeun éta Alloh swt. ceuk:

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ * مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

Tina naon Allah nyiptakeunana? Tina satetes mani Allah nyiptakeunana, tuluy nangtukeun. ('Abasa: 18-19)

Hartina, tuluy tangtukeun maotna, rezekina, jeung amalna, naha manéhna jalma bagja atawa jalma cilaka.

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ




Lajeng Anjeunna ngajadikeun jalan gampang. ('Abasa: 20)



Al-Aufi parantos ngariwayatkeun ti Ibnu Abbas, yén teras Alloh ngagampangkeun anjeunna kaluar tina

beuteung indungna. Kitu deui ceuk Ikrimah, Ad-Dahhak, Abu Saleh, Qatadah, jeung As-Saddi, saterusna

dipilih ku Ibnu Jarir. Mujahid nyarios yén ayat ieu hartosna firman Allah SWT. nu nyebutkeun:

إِنَّا هَدَيْناهُ السَّبِيلَ إِمَّا شاكِراً وَإِمَّا كَفُوراً

Saéstuna Kami geus nunjukkeun ka manéhna jalan anu lempeng; aya nu syukur aya nu kufur. (Al-Insan: 3)

Hartina, Kami geus nerangkeun ka manehna kana jalan anu lempeng, jeung Kami geus nerangkeun ka

manehna, jeung Kami geus ngagampangkeun pikeun ngalaksanakeunana. Hal anu sami parantos

dicarioskeun ku Al-Hasan sareng Ibnu Zaid, sareng pendapat ieu anu paling kuat; mung Alloh anu Maha

Uninga. 

Firman Allah SWT:

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

Lajeng Anjeunna nempatkeun anjeunna pati sarta nempatkeun anjeunna di kubur. ('Abasa: 21)

Saatos Allah nyiptakeun anjeunna sareng ngahirupkeun anjeunna di dunya ieu ayana, teras anjeunna

dipaéhan sareng dikubur, nyaéta, Allah ngajadikeun anjeunna kuburan. Dina basa Arab nyebutkeun

qabartur rajula, nyebutkeun kitu nalika anjeun ngurus kuburanna, sarta eta oge nyebutkeun aqbarahullah,

hartina Allah ngajadikeun manéhna boga kuburan. Didawuhkeun deui: 'adabtu qarnas saur'u hartina kuring motong tanduk banteng. Bisa oge disebutkeun adabahullah, Allah megat tandukna. Nyebutkeun batartu zanabal ba'iri, Kami motong buntut onta; tiasa oge disebatkeun abtarahullah, Allah ngadamel buntut onta dipotong. Nyebutkeun tarad-tu fulanan 'anmi, hartina Kami ngusir si fulan ti Kami. Disebutkeun ogé atradahullah, Alloh ngajadikeun manéhna diusir. Salah saurang panyajak nu ngaranna A'sya dina salah sahiji bait nya:

لَو أسْنَدَتْ مَيتًا إِلَى نَحْرها  عَاش، وَلم يُنقَل إلى قَابِر

Lamun ku Kami geus nempatkeun mayit dina dadana, tangtu manéhna hirup tur moal dipindahkeun ka kuburan.

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

mangka nalika Anjeunna kersa, Anjeunna ngahirupkeun deui. ('Abasa: 22)

Nyaéta ngahudangkeun anjeunna hirup saatos maot (dina dinten kiamat) engké. Jeung kaasup dina harti

Ieu kecap al-ba'su (naek) jeung an-nusyur (ngalikeun), sakumaha dina firman-Na:

وَمِنْ آياتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ إِذا أَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُونَ

Jeung di antara tanda-tanda kaagungan-Na nya eta Anjeunna nyiptakeun aranjeun tina taneuh, tuluy ngadadak aranjeun (jadi) manusa-manusa anu ngalobaan. (Ar-Rum: 20)

وَانْظُرْ إِلَى الْعِظامِ كَيْفَ نُنْشِزُها ثُمَّ نَكْسُوها لَحْماً

Jeung tingali tulang kalde, tuluy Kami kumpulkeun deui, tuluy Kami pakean ku daging. (Al-Baqarah: 259)

قَالَ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ: حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أصبغُ بنُ الفَرج، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ: أَنْ دَرَّاجًا أَبَا السَّمْحِ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "يَأْكُلُ الترابُ كلَّ شَيْءٍ مِنَ الْإِنْسَانِ إِلَّا عَجْبُ ذَنَبه قِيلَ: وَمَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: "مِثْلُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْهُ يُنْشَئُونَ"

Ibnu Abu Hatim ngadawuh. tos nyarios ka kami bapa, parantos nyarios ka kami Asbag bin Farj, parantos nyarios ka kami Ibnu Wahb, parantos nyarios ka abdi Amr bin Haris, yen Darij alias Abus Samah kantos nyarios ka anjeunna ti Abul Haisam, ti Abu Sa'id, ti Nabi. anu geus ngadawuh: Taneuh ngahakan sakabéh bagian awak manusa kajaba tulang buntut. Aya nu naros, "Ya Rasulullah, kumaha rupana?" Rasulullah SAW. ngawaler: Sabagé siki sawi, ti dinya anjeun bakal ditataan deui (hirup).

Hadits ieu parantos disebatkeun dina kitab Sahihain ngalangkungan riwayat Al-A'masy, ti Abu Saleh, ti Abu Hurairah tanpa ditambahan pananya. Lafalna berbunyi kieu:

"كُلُّ ابْنِ آدَمَ يَبْلى إِلَّا عَجْبُ الذَّنَب، مِنْهُ خُلِقَ وَفِيهِ يُركَّب"

Sakabeh anak Adam ancur iwal tulang buntut, sabab ti dinya anjeunna diciptakeun jeung ti dinya (ogé) anjeunna disusun deui (hirup).

كَلا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

pernah; manusa henteu ngalakukeun naon anu diparentahkeun ku Alloh. ('Abasa: 23)

Ibnu Jarir ngadawuh yen Allah SWT. ngadawuh, "Kalla," hartina perkara éta téh lain saperti anu diomongkeun ku jalma kafir, yén manéhna geus nyumponan hak-hak Alloh anu aya dina dirina jeung hartana.

لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

manusa henteu ngalakukeun naon anu diparentahkeun ku Alloh. ('Abasa: 23)

Alloh SWT. cenah masih keneh tacan nyumponan kawajiban anu diwajibkeun ku Alloh SWT. leuwih manéhna.

Saterusna Ibnu Jarir jeung Ibnu Abu Hatim ngariwayatkeun ngaliwatan jalan Ibnu Abu Najih, ti Mujahid ngeunaan harti kecapna: pernah; manusa henteu ngalakukeun naon anu diparentahkeun ku Alloh. ('Abasa: 23) Sing teu aya anu diangkat pikeun nyumponan sagala anu diwajibkeun. 

Bagawi parantos ngariwayatkeun anu sami ti Al-Hasan Al-Basri. Sakitu anu kapendak ku pangarang tina pamadegan para ulama samemehna ngeunaan eta, teu aya pamadegan sanes. Tapi dina pamanggih kuring, maksud nu dimaksud kecap-Na ngan Allah leuwih uninga.

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

mangka nalika Anjeunna kersa, Anjeunna ngahirupkeun deui. ('Abasa: 22)

Nyaéta, Anjeunna ngahirupkeun deui anjeunna.

كَلا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

henteu kitu; Gusti henteu acan ngalaksanakeun naon anu parantos diputuskeun-Na. ('Abasa: 23)

Hartina, Alloh moal ngalakukeun ayeuna saméméh waktu anu geus ditangtukeun (takdirkeun) pikeun Bani Adam anu bakal hirupna geus réngsé sarta Bani Adam diusir di dunya, bari dina taktak-Na geus dibeungbeurat ku parentah. ti Allah ku takdir. Maka nalika barang anu geus ditangtukeun ku Alloh geus béak, mangka Alloh ngangkat sakabéh mahluk (tina kuburna) jeung ngahirupkeun deui maranéhna sakumaha dina awalna.

Ibnu Abu Hatim parantos ngariwayatkeun ti Wahb bin Munabbih anu nyarios, Uzair a.s. sakali nyarios yén malaikat anu sering sumping ka anjeunna nyarios yén kuburan éta leres-leres aya di jero bumi.

Jeung satemenna bumi teh indung sakabeh mahluk. Janten nalika Allah swt. geus nyiptakeun sagala rupa nu dikersakeun-Na, jeung geus dicumponan kuburan anu disayagikeun ku Allah pikeun eta, tuluy tamat umur dunya, sarta sakabeh mahluk di dinya maot, tuluy bumi ngaluarkeun sagala anu aya dina beuteungna jeung sakabeh kuburan mawa. kaluar mahluk nu aya di dinya.. Ieu sami sareng pendapat anu urang ajukan ngeunaan harti ayat ieu; tungtungna mung Alloh swt. mung Nu Maha Uninga.

فَلْيَنْظُرِ الإنْسَانُ إِلَى طَعَامِهِ

Ku kituna hayu lalaki merhatikeun dahareun na. ('Abasa: 24)

Ieu ngandung nyebatkeun nikmat Allah sareng dina waktos anu sami mangrupikeun bukti anu nunjukkeun yén jasad-jasad ieu saatos janten tulang anu ancur ku taneuh sareng sumebar bakal dihirupkeun deui. Ieu ditembongkeun ngaliwatan analogi mawa tutuwuhan pikeun hirup tina taneuh paéh. Pikeun éta Allah SWT. ceuk:

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

Saéstuna Kami geus ngancurkeun cai (ti langit). ('Abasa: 25)

Nyaeta Kami nurunkeun hujan ti langit ka bumi.

ثُمَّ شَقَقْنَا الأرْضَ شَقًّا

Teras Kami beulah bumi ku cara anu pangsaena. ('Abasa: 26)

Nyaeta, Kami nempatkeun cai dina taneuh sarta asup ngaliwatan retakan, lajeng reseep kana séréal anu geus disimpen dina taneuh. Lajeng gandum tumuwuh jadi tutuwuhan anu mucunghul dina beungeut bumi sarta acuk up.

فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا * وَعِنَبًا وَقَضْبًا

Saterusna Kami tumuwuh gandum di bumi, anggur jeung sayuran. ('Abasa: 27-28)

Al-habb hartina gandum, al-inab hartina anggur. sedengkeun al-qadb hartina sajenis sayuran anu didahar ku sapi atah. Kitu numutkeun Ibnu Abbas, Qatadah, Ad-Dahhak. jeung As-Saddi. Al-Hasan Al-Basri ngadawuh yen al-qadb hartina susukan.

وَزَيْتُونًا

jeung olives. ('Abasa: 29)

Olives anu ogé dipikawanoh tur bisa dipaké salaku piring samping, kitu ogé minyak. Malah minyak bisa dipaké pikeun minyak awak sarta ogé salaku suluh lampu.

وَنَخْلا

jeung kaping. ('Abasa: 29)

nu bisa didahar dina kaayaan taringgul, atawa geus asak; ogé Al-Hasan jeung Qatadah ngadawuh, anu dimaksud gulban teh nyaeta tangkal korma anu gede rindang. bisa dipaké salaku diobral, sarta jus bisa dijieun kana inuman sarta cuka.

وَحَدَائِقَ غُلْبًا

Jeung kebon padet. ('Abasa: 30)

Nyaéta, kebon rindang. Al-Hasan jeung Qatadah ngadawuh, anu dimaksud gulban teh nyaeta tangkal korma anu gede rindang.

Ibnu Abbas sareng Mujahid nyarioskeun yén anu dimaksud nyaéta padet sareng seueur tatangkalan Ibnu Abbas ogé nyebutkeun yén gulban hartina tangkal anu bisa dijadikeun tempat ngiuhan.

Ali bin Abu Thalha geus ngariwayatkeun ti Ibnu Abbas ngeunaan harti kecapna: (eta) kebon-kebon anu leubeut. ('Abasa: 30) Anu luhur. Ceuk Ikrimah mah gulban teh hartina gede di tengah.

Dina riwayat sejen disebatkeun yen beuheungna ageung, naha teu katingali yen jalma anu beuheungna badag tur teuas disebutna jalma edan. Ieu numutkeun riwayat Ibnu Abu Hatim.

Ibnu Jarir ngadugikeun kecap-kecap Farazdaq dina salah sahiji baitna anu nuduhkeun yén jalma anu guludug jeung beuheungna badag nyaéta jalma anu kuat sarta diibaratkeun macan.

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

jeung buah jeung jukut. ('Abasa: 31)

Anu dimaksud fakihah nyaéta sagala rupa bungbuahan anu didahar pikeun kasenangan. Ibnu Abbas nyarios yén fakihah nyaéta buah anu didahar seger, sedengkeun al-abb hartosna pepelakan anu ngan ukur didahar ku ingon-ingon sareng henteu didahar ku manusa. Nurutkeun riwayat sejen anu asalna ti manehna, disebutkeun yen jukut teh dipake keur ingon-ingon. Mujahid sareng Sa'id bin Jubair sareng Abu Malik nyarios yén al-abb hartosna jukut. Diriwayatkeun ti Mujahid, Al-Hasan, Qatadah jeung Ibnu Zaid, yen al-abb pikeun sato sarua jeung buah pikeun manusa. Jeung diriwayatkeun ti Ata, yén sagala anu tumuwuh dina beungeut taneuh disebut al-abb (sadayana pepelakan).

Ad-Dahhak ngadawuh yén sagala anu tumuwuh di bumi salian ti buah disebut al-abb.

Ibnu Idris parantos ngariwayatkeun ti 'Asim bin Kulaib ti ramana ti Ibnu Abbas, yén al-Abb nyaéta tutuwuhan anu didahar ku sato jeung henteu didahar ku manusa.

Ibnu Jarir ngariwayatkeun ieu ku tilu cara ti Ibnu Idris. Lajeng anjeunna nyarios, parantos nyarios ka kami Abu Kuraib sareng Abus Sa'ib, duanana nyarioskeun ka kami Tbn Idris, parantos nyarios ka kami Abdul Malik, ti ​​Sa'id bin Jubair, yén Ibnu Abbas nyarios al-abb hartosna pepelakan. nu didahar ku ingon-ingon. Hal ieu dumasar kana lafaz Abu Kuraib, jeung Abus Sa’ib dina riwayatna nyebutkeun yén al-abb hartina tutuwuhan anu didahar ku manusa ogé ku ingon-ingon.

Al-Aufi geus ngariwayatkeun ti Ibnu Abbas, yen al-Abb teh jukut jeung jukut. Hal nu sarua diomongkeun  ku Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, jeung Ibnu Zaid ogé lian ti jalma-jalma nu teu nyorangan.

Abu Ubaid Al-Qasim bin Salam ngadawuh, kungsi ngadawuh ka kami Muhammad bin Zaid, geus ngadawuh ka kami Al-Awwam bin Hausyab, ti Ibrahim At-Taimi anu ngariwayatkeun yen sahabat Abu Bakar kungsi ditanya ngeunaan harti kecap-Na: jeung bungbuahan oge. salaku jukut. ('Abasa: 31)

Maka Abu Bakar As-Siddiq ngawaler, "Langit saha anu ngajaga abdi, sareng bumi saha anu abdi nangtung nalika abdi nyarioskeun kana Kitab Allah anu henteu terang?" Tapi ieu asar téh munqati 'antara Ibrahim At-Taimi jeung Abu Bakar As-Siddiq r.a., nyaeta, aya putus ranté perawi antara dua.

Nurutkeun riwayat Ibnu Jarir, geus ngadawuh ka kami Ibnu Basysyar, geus ngadawuh ka kami Ibnu Abu Addi, geus ngadawuh ka kami Humaid, ti Anas anu ngadawuh yen Umar r.a. maos firman-Na:

Anjeunna (Muhammad) malik haseum jeung ngajauhan. ('Abasa: 1) Nalika bacaan-Na ngahontal

firman-Na: jeung buah jeung jukut. ('Abasa: 31) Lajeng anjeunna ngadawuh, "Kami geus nyaho naon

anu dimaksud fakihah (buah), tapi naon anu dimaksud al-abb?" Anjeunna nyarios ka dirina, teras

anjeunna neraskeun, "Demi umur anjeun, ya Ibn al-Khattab, ieu leres-leres takalluf (maksakeun diri,

upami anjeun henteu terang)." Sanad asar ieu sah, lain ngan hiji ulama anu ngariwayatkeunana ti Anas

kalayan sanad anu sarua.

Ieu ngandung takwil anu Ibn al-Khattab r.a. maksudna pikeun nyaho bentuk, jenis jeung barang; sabab

satemenna manehna jeung sakabeh jalma anu maca ayat ieu nyaho yen al-Abb teh sajenis tutuwuhan,

sabab dina konteksna disebutkeun ku firman-Na: Saterusna Kami tumuwuh gandum dina taneuh, anggur,

jeung sayuran, zaitun jeung tangkal. , Kebon (nu) kandel jeung buah jeung jukut. ('Abasa: 27-31)

مَتَاعًا لَكُمْ وَلأنْعَامِكُمْ

pikeun kasenangan anjeun sareng pikeun ingon-ingon anjeun. ('Abasa: 32)

Éta pikeun kadaharan poko anjeun jeung ingon-ingon anjeun dina kahirupan dunya nepi ka poé kiamat.

Sumber : Tafsir Ibnu Katsier




 

 

Admin
Saya Zeni Nasrul, lahir di Bandung 05 Mei 1986. Puisi adalah bacaan yang menarik bagi saya, karena puisi dapat menghantarkan dari imaginasi yang tinggi untuk menyampaikan apapun yang terjadi dan terlihat di ukir dengan rangkaian kata yang dalam, sehingga dapat membawa pembacanya kedalam lubuk hati yang terdalam.

Related Posts

Post a Comment

Subscribe Our Newsletter